投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

试析对外汉语教学与中学语文教学的差异

来源:中学语文教学参考 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-12-28
作者:网站采编
关键词:
摘要:目前,世界各国学习汉语的热潮仍在不断升温,在全球范围内推广汉语成为一种必然的趋势。在新形势下,如何对外国学生进行汉语教学,成为广大汉语教师关注的热点问题。在对外汉

目前,世界各国学习汉语的热潮仍在不断升温,在全球范围内推广汉语成为一种必然的趋势。在新形势下,如何对外国学生进行汉语教学,成为广大汉语教师关注的热点问题。在对外汉语教学中非常重视课堂教学,而在中学课堂中也十分重视语文教学。那么,同属中文教学,同样都需讲求教的质量和效率,同样需要教授传统文化和汉字,对外汉语与中学语文在课堂教学中必有相似之处,也会存在一定差异。因此,本文拟从教学对象、教学目标、教学方法、教学语言出发,将两者进行对比,剖析两者间的差异,使两者能够互相借鉴、互为补充。

一、教学对象与目标的差异

教学对象和教学目标分析是教学设计的关键,为教师预测教学重难点,制定相应的教学方法、设计相关教学活动提供了重要的依据。

(一)教学对象的差异

对外汉语教学与中学语文教学的教学对象在年龄以及学习背景上都存在着显著差异。中学语文的教学对象主要是12-18周岁的中国学生,每个年级的学生年龄基本一致,为教师进行有针对性的教学提供了便利。国内对外汉语教学的教学对象主要是成年的外国留学生,且相同水平的学生间年龄差距较大,由于不同年龄阶段的学生在知识储备、理解能力方面都存在差异,给教师备课造成了一定麻烦。

在文化知识背景方面,中学生从小就接受以汉语为母语的文化教育,因此,教学的重点在于对教学内容的理解。对于留学生来说,从小接受的是本国语言和文化的熏陶,在教学过程中容易形成语言障碍、文化冲撞等问题。

(二)教学目标的差异

吕必松指出:“一切正规的第二语言教学的目的都应该是培养学生的目的语能力和运用目的语在一定范围内进行交际的能力。”[1]对外汉语的教学目标包括了语言能力的培养、语言交际能力的培养、文化能力的培养等。语音、汉字、词汇、语法等汉语本体的语言知识是最基本的教学目标,是学习汉语必须掌握的。在此基础上,能够将所学语言知识举一反三,灵活运用到特定的语言环境中,是较高层次的教学目标。最后,提高学生对中国文化的认知和理解能力,提升外国学生对中国文化的认同感是更高层次的教学目标。

对中学语文教学目标的认定,教育部于2013年下发的《语文新课程标准》将教学目标分为“知识和能力目标”“过程和方法目标”“情感态度和价值观目标”。与对外汉语教学不同的是,“知识”不是对语言技能的掌握,而是对文章主要内容、脉络以及作者思想感情的理解和把握。中学语文教学更加注重阅读欣赏水平和口头表达能力的提升,培养学生积极向上的情感和人生态度。

二、教学方法的差异

对外汉语教学法指的是讲解语言点、训练听说读写的能力和交际能力的方法,注重汉语的工具性和实用性。其中影响较大、应用较广的主要有语法翻译法、直接法、听说法、视听法、情境教学法等等。中学语文教学的方法侧重传授语文知识和学习技能,突出语文教学旨在培养学生全面发展的特点,主要包括:讲授法、读书指导法、谈话法、情境法、讨论法、研究法等。在教学方法的使用上,对外汉语教学与中学语文教学既有相同之处,也有不同之处。

有些方法同时适用于两种教学,例如情境教学法和视听教学法。情境教学法是由教师设定情境,让学生融入其中。视听法运用多媒体技术,利用视觉、听觉的感官刺激来加深学生的理解。但是,这些方法在运用过程中也存在差异。例如,在运用情境教学法时,教师设定情境的具体方式是不同的。对外汉语教学中的情境设定往往是与生活密切相关的场景,如上学、看电影等场景。中学语文教学中情境的设定多采取不同的手段。例如,在讲解小说时,可以采取让学生分角色扮演的方法来设定情境,学生在承担角色的同时,会自觉地深度揣摩和剖析人物的心理活动和作者的思想感情。

有些方法仅适用于对外汉语教学,如听说法。听说法注重的是培养学生的口语交际能力,因此更适用于对外汉语教学。而在中学语文教学中,由于中国学生学习语文的目的并不是如何运用汉语与他人交流,而是系统地学习语文知识,因而“听”并不会作为教学任务出现,“说”也与对外汉语教学中“运用汉语进行交际”完全不同。

有些方法仅适用于中学语文教学,如讲授法。讲授法是中学语文课堂教学中的常用方法之一,它能够让学生在短时间内获得大量的知识,对于信息量的输入是其他教学法所不能比拟的。而此法在对外汉语教学中,尤其是在初级、中级的教学中并不适用。在外国学生汉语基础薄弱的情况下,一味地进行知识点的灌输不仅枯燥无味,而且学生很有可能听不懂。在高级班的教学中,可以适度地使用该方法,但在讲解的过程中,教师应当注意知识性与趣味性相结合,这就对教师提出了更高层次的要求。

文章来源:《中学语文教学参考》 网址: http://www.zxywjxckzz.cn/qikandaodu/2020/1228/527.html



上一篇:于细读之中领悟真意,于欣赏之中感受魅力:谈文
下一篇:中学语文教学中学生自主学习意识的培养

中学语文教学参考投稿 | 中学语文教学参考编辑部| 中学语文教学参考版面费 | 中学语文教学参考论文发表 | 中学语文教学参考最新目录
Copyright © 2018 《中学语文教学参考》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: